您正在访问旧版存档页面。This is the old version archive of our site.
《孟子》两个英译本的翻译风格对比探究——基于语料库的统计与分析
作者:王英强; 转载来源:《江西电力职业技术学院学报》2020年33卷06期
基于语料库的《论语》两个英译本译者风格与翻译策略研究
作者:李宁; 转载来源:《延安职业技术学院学报》2021年35卷03期
基于语料库的《棋王》英译本翻译风格比较研究
作者:李翼; 转载来源: 《山东外语教学》2020年41卷01期
基于语料库的莎剧汉译本中AABB式叠词应用的研究
作者:孟令子,胡开宝; 转载来源:《外国语(上海外国语大学学报)》2015年38…
基于语料库的莎士比亚戏剧汉译中强化/弱化实证研究——以程度副词为例
作者:刘慧丹,胡开宝; 转载来源:《外语教学》2014年35卷02期
基于语料库的莎士比亚戏剧中情态隐喻汉译研究
作者:刘慧丹,胡开宝; 转载来源:《当代外语研究》2015年03期
基于语料库的《论语》英译本翻译风格比较研究——以辜鸿铭和亚瑟·威利两译本为例
作者:吕鹏飞,陈道胜; 转载来源:《上海翻译》2021年03期
基于语料库的《中庸》两个英译本的翻译风格研究
作者:蔡永贵,余星; 转载来源:《广州城市职业学院学报》2021年15卷02期
基于语料库的《易经》多译本的翻译风格研究
作者:孔祥宇,汪定明,李欣,李燕,王宇; 转载来源:《江西电力职业技术学院学报》…
《四书》理雅各和辜鸿铭英译本的翻译风格考察——基于语料库的统计与分析
作者:余星,蔡永贵; 转载来源:《甘肃高师学报》2021年26卷03期
层次与空间:数字记忆视角下名人档案的价值挖掘研究
作者:牛力;高晨翔;刘力超;刘慧琳 转载来源:《档案学研究》 2021年第5期